"СОВЕТСКАЯ РОССИЯ" | N 94 (12565), суббота, 17 июля 2004 г. |
Как живого чествовали чилийцы своего великого барда. Его поэзия нетленна. Каждое слово, каждая фраза. С возбуждением очередного судебного дела в отношении Аугусто Пиночета набатом звучат стихи Неруды: За павших, за наших павших Председатель Коммунистической партии Чили Гладис Марин: «Неруда с нами, Неруда принадлежит всем. Неруда посвятил свою жизнь и творчество любви и борьбе. Поэтому он был коммунистом и оставался им до конца. Мы — часть этого всеобщего празднества. Я приветствую Пабло от имени его партии — партии коммунистов». Кульминацией юбилея великого поэта стали торжества на его родине в городишке Парраль на юге Чили. Под патронажем правительства республики вышла книга о жизни и творчестве Пабло Неруды. Среди ее авторов перуанец Марио Варгас Льоса, аргентинец Эрнесто Сабато, уругваец Марио Бенедетти. Томик иллюстрирован рисунками испанца Хосе Бальмеса, чилийца Роберто Матта, эквадорца Освальдо Гуаясамина, великих мексиканцев Давида Альфаро Сикейроса и Диего Риверы. В него включены также мало известные фотографии мастера различных периодов жизни. Тираж этого уникального издания всего 3500 экземпляров. В эти дни в Сантьяго и ряде столиц мира был представлен документальный сериал режиссера Луиса Веры, посвященный Неруде. В нем принимали участие близко знавшие поэта писатели Володя Тейтельбойм и Хосе Мигель Варас, а также доктор из Вальпараисо Франсиско Веласко. Участник торжеств, бывший министр культуры в правительстве сандинистов, никарагуанский священник-поэт Эрнесто Карденал в обращении к латиноамериканским коллегам призвал их следовать примеру Неруды и защищать угнетенных. В честь столетия нобелевского лауреата правительство Чили учредило почетную медаль Неруды. В 65 странах мира эта награда вручена деятелям культуры за популяризацию творчества поэта. Самое большое число медалей пришлось на испанцев. В стране Сервантеса автор книги «Испания в сердце» пользуется огромной признательностью и любовью. Незадолго до памятной даты в испанском городке де Виго по счастливой случайности было обнаружено факсимильное издание (отпечатано всего три экземпляра) поэтической антологии, подготовленной самим Нерудой, с предисловием Сальвадора Альенде. Книга должна была выйти миллионным тиражом в Чили, но помешал военный переворот в сентябре 1973 года. И вот теперь, по прошествии стольких лет, ее выпустило испанское издательство EDAF. В советской России поэт бывал не раз и немало стихов посвятил ей. В разное время у нас выходили переводы его книг, общий тираж которых превышает миллион экземпляров. Это десятая часть произведений Неруды, напечатанных в мире. Надо отметить, что переложения его поэзии на русский отличаются высоким качеством. И в этом большая заслуга наших мастеров перевода. Двоим из них — Льву Осповату и Стелле Шмидт — посол Чили в Российской Федерации Марио Сильберман вручил медали Неруды. Помимо литературного поэт оставил после себя обширное звуковое наследие. К его юбилею в Москве выпущен компакт-диск с записями стихов в авторском исполнении, подготовленный государственной радиокомпанией «Голос России» и международным фондом «Новый Свет-500». Переиздана книга воспоминаний Неруды «Признаюсь: я жил». Москва была одним из любимейших его городов, с которой связаны лучшие дни его жизни. Власти столицы рассматривают сейчас вопрос о присвоении имени Пабло Неруды одной из улиц в районе ВДНХ. Геннадий КОМКОВ.
|