"СОВЕТСКАЯ РОССИЯ" N 151-152 (12924), суббота, 30 декабря 2006 г.

 

В Норт Поле у Санта-Клауса

«Русская Америка» побывала на Аляске

Санта-Клаус для американцев является желанным символом Рождественских праздников, как для россиян старый и добрый Дед Мороз, родной нам с детства.

В 1931 году фирма «Кока-Кола» в ходе рекламной кампании избрала своим героем Санта-Клауса. Художник Хаддон Сандблом нарисовал добродушного пухлого деда в красно-белых одеждах и с бутылкой газированного напитка в руках. Так появился на свет яркий, запоминающийся образ Санта-Клауса. Американский Санта-Клаус быстро и прочно занял место в жизни обитателей Нового Света. Он одет в короткую красную курточку и штаны, шапку с меховым помпоном и белые варежки. Этот веселый молодящийся дедок стал самым желанным гостем в Рождественские праздники. В Рождественскую ночь он разъезжает на санях, запряженных северными оленями, и в вязаном носочке оставляет для детей и взрослых подарки под наряженной елкой.
В Европе есть свой Санта-Клаус. Он живет в Лапландии и откликается на бодрящее русское ухо имя Йоллупукки. Правительство Финляндии возвело его в официальный ранг, построило дом и объявило адрес своего Йолупукки по всему миру. Финский Санта получает самое большое количество писем от детей и взрослых со всех континентов.
Собрат финского Санты и нашего Деда Мороза — американский Санта-Клаус поселился в 1950-х годах на Аляске — в местечке Норт Пол (North Pole), пригороде небольшого городка Фэйрбенкс. Этот проект осуществила чета предприимчивых американцев по фамилии Мюллер.
Аляска — это же Русская Америка, открытая миру в 1741 году российскими мореплавателями Витусом Берингом и Алексеем Чириковым. В открытии и освоении Русской Америки принимали участие многие предприимчивые россияне и в их числе мои земляки — мореходы и землепроходцы из городов и весей Русского Севера: Вологды, Тотьмы, Великого Устюга, Архангельска и Каргополя…
Я уже давно вынашивал идею о встрече российского Деда Мороза со своим аляскинским собратом Санта-Клаусом. В очередной раз собираясь на Аляску, где совместно с американскими историками мы проводим экспедицию «Русское открытие Америки», я обратился в московское правительство, активно поддерживающее проект «Великий Устюг — родина Деда Мороза» с инициативным предложением Общества «Русская Америка» — о содействии встрече российского и американского «Дедов Морозов». В высотке на Арбате накануне отъезда мне вручили пакет «с гостинцем» и приветственное письмо от Деда Мороза своему аляскинскому братцу, назвав (в неформальной обстановке) «послом мира».
И вот я в Фэйрбенксе. Наши друзья Алексеевы, проживающие по соседству с резиденцией Санта-Клауса в Норт Поле, сообщили, что Санта работает без выходных (и проходных), что время нашей встречи с Санта-Клаусом уже согласовано.
Володя Алексеев, преподаватель университета в Фэрбенксе, в эти дни находился в командировке в Антарктике, а в гостиницу за нами заехала его жена Наташа.
Мы с Володей — устюжским художником, приодевшись для предстоящего ритуала в строгие костюмы и галстуки (ну, не в джинсах же к почтенному старцу ехать), загрузились в Наташино новенькое авто. Наш путеводитель дает нам развернутую информацию: «Дом Санта-Клауса находится в 15 милях. Норт Пол — это пригород города Фэйрбенкс. Конечно, на самом деле это не настоящий Северный Полюс. Он находится даже не на Северном полярном круге, это 140 миль (225 км) к югу от настоящего Полярного круга». Я прижимаю к себе большой пакет с надписью: «Вологда», в котором подарки для Санта-Клауса: книги о деяниях Деда Мороза, музыкальная открытка-приветствие. Открытка срабатывает, и из глубин пакета доносится: «В лесу родилась елочка…». Там же в пакете, в большой прозрачной посудине, украшенной родным красноносым «дедморозовским» фейсом булькает главный национальный продукт «Made in Velikiy Ustyug». Володя, наверное, в последний раз, не теряя надежды, обращается ко мне: «Может водочку оставим в номере, продегустируем вечерком…». Но я должен дать официальный отчет о поездке, и фирменная бутылка должна попасть точно по адресу, т.е. в руки Санте. «Может с самим Сантой на брудершафт дернем — за будущую встречу в Великом Устюге», — успокаиваю Володину творческую натуру.
Быстро миновали административный центр тихого небольшого Фэрбенкса, промелькнули частные деревянные дома в отличие от подмосковных приятной, не амбициозной архитектуры, утопающие в зелени и цветах. Мы выехали на шоссе Richardson, ведущее к Норт Пол и резиденции Санта-Клауса. Машина понеслась по широкому пустынному хайвэю. За окном замелькали долы Аляски: темнились августовские поля и болотца, частые еловые борки с выразительными на этой широте, словно выщипанными, верхушками елей. Но вот мелькнули один за другим указатели: «Шоссе Санта-Клауса». Вдоль обочины шоссе поспешает на возке, запряженном оленями, и сам Санта-Клаус. Наташа рассказывает: «У каждого оленя в свите Санта-Клауса есть свое имя. Вожака упряжки — первого, самого сильного оленя — зовут Рудольф». Красивое имя — «Рудольф»!
И снова вдалеке показался силуэт Санты. Словно огромный цепеллин, завис над леском в красном кафтане и колпаке с белоснежным помпоном самый большой в мире Санта-Клаус. Своими размерами он напоминает Свифтовского Гулливера.
Наша путеводительница говорит: «Аляска имеет самого большого в мире Санта-Клауса. Его высота — 42 фута (около 14 метров), а в талии — 33 фута (около 10 метров). Фигура сделана из стеклопластика, а ее вес приближается к 900 фунтам (400 килограммов)».
Мы приближались к вотчине Санты, и вскоре в лучах северного солнца высветился невысокий белый дом. Это и есть «Дом Санта-Клауса». Наташа говорит, что «Дом Санта-Клауса» — это частное коммерческое предприятие, организованное предприимчивыми американцами — семьей Миллер». Авто проехало по хайвэю мимо «Дома Санты», и мы было забеспокоились. Наташа, сбавив скорость, развернула своего железного «Рудольфа» на параллельную дорогу, и мы поехали обратно. Через пару минут машина уже подъезжала к нарядному, словно сказочная шкатулка, дому. Его выбеленные стены были разрисованы сценами из жизни Санта-Клауса. За узорной оградой в прохладе ельника лениво возлежали северные олени, будто ожидая боя рождественских часов... Кто из них был Рудольф, мы не разобрались, наверное, тот, с самыми большими рогами. Выбравшись из кара, мы поднялись по ступеням дома. Не найдя на косяке ни звонка, ни колокольчика, ступили в распахнутые двери и попали в сказочную страну. Со всех сторон нас окружили лесные обитатели: олени, волки, медведи, совы. Они были плюшевые, фарфоровые, самые разные. На полках рядами стояли розовощекие Санты-Клаусы всех размеров, причем, в самых невообразимых одеяниях. Они собрались сюда со всего мира. Меня сразил наряд очкастого Санты: высокий дед (с меня ростом), в одежды которого были вплетены зеленые ветви винограда, а на голове красовался венок из весенних цветов, почему-то этот Санта напомнил мне Ботичеллеву «Весну». Игрушечные гирлянды свисали с небес, переливаясь цветами северного сияния. Среди всего этого блеска и огней бродили дети и родители, пища от восторга и собирая с полок все подряд в плетеные корзинки. Это был большой магазин Санта-Клауса. Такой деловой подход предприимчивого деда нас сначала ошеломил и даже несколько сконфузил. Наша троица рассыпалась между полок с игрушками, зверьми, Сантами. Созерцание сверкающих сокровищ сантовского шопа захватило дух. Спохватившись, что наше прибытие является-таки высокой миссией, мы поспешно сплотили ряды. Московские «делегаты» подсобралась, приосанилась и уже целеустремленно шествовали по узким тропам шопа. Немного поплутав, мы очутилась у обвитых ветвями елей и рождественских игрушек ворот. В глубине терема восседали на кресле румяный дед с белой окладистой бородой и какая-то тетушка в красном чепчике. Это были… Да, да! Взаправдашний, живой Санта-Клаус и его жена миссис-Клаус. Они оказались очень похожими друг на друга. Настоящий Санта-Клаус был в круглых пенсне и одет, как полагается, в короткую красную курточку с белоснежной каймой и красные штаны, шапочку и белые вязаные рукавицы. Они точно сошли с рождественской открытки.
Постучавшись для приличия, мы перешагнули за воображаемый порог. Санта-Клаус, улыбаясь, смотрел на нас широко открытыми, увеличенными линзами серебряных очков, добрыми глазами и ждал приближения странно одетых для его сказочного дома гостей.
Подступив поближе (мало ли, а вдруг Санта плохо слышит), я представился как гость из России. Могучий дед медленно поднялся из белого пушистого трона и шагнул навстречу. Неожиданно для меня он широко раскрыл для объятий руки. Мы обнялись, как старые закадычные друзья, и дважды, почти по-русски, расцеловались. Затем Санта отступил назад и опустился в кресло. Матушка-Клаус тоже протянула руки для приветствия. Мы тепло, если можно так выразиться в этой ситуации, поздоровались. Выдержав соответствующую моменту паузу и переглянувшись, мы торжественно приоткрыли новую страницу в двухсотлетней истории дипломатических отношений России и Америки (отмечается в 2007 году).
В начале приема я поведал Санте о почетной миссии, возложенной на меня от имени российского Деда Мороза. Затем, для лучшего взаимопонимания, я достал большой синий пакет «Вологда», наполненный подарками из Москвы и передал резво приподнявшемуся навстречу подарку дедушке. Мы вместе развернули и полистали красочную книгу о делах российского Деда Мороза. На ярких фотографиях Дед Мороз водил хороводы в кругу детей и дарил им подарки, встречался с финским Сантой — Йоллупукки, вместе с мэром Москвы Юрием Лужковым и премьером Людмилой Швецовой, вологодским губернатором Вячеславом Позгалевым и своей юной внучкой — костромской Снегурочкой — решал насущные вопросы о счастье россиян.
Аляскинский Санта-Клаус, перебирая страницы альманаха, непрестанно замечал: «Бьютифул». С удовольствием он принял и «приветствие» от Деда Мороза. Я заметил, что Санту заинтересовало пожелание приехать в Россию и встретиться с престарелым братцем — Дедом Морозом. К сожалению, администрация «Белого дома» в лице Мюллеров не смогла принять деятельное участие в нашей беседе, так как находилась в это время где-то южнее широты Норт Пола. Сам же Санта-Клаус шутливо признался, что не ведает, что есть такое «деньги», намекнул о прозрачности своей личной валюты, которая подвержена вечной инфляции, так как в связи с глобальным потеплением тает на глазах. Я напомнил забывчивому дедушке об одной старой, весьма примечательной открытке, где он, будучи еще помоложе, сидит в компании большой красочной бутылки «Кока-Кола». Санта глянул сверху на миссис Клаус и зарумянился. Конечно же, компания «Кока-Кола» могла бы по старой дружбе стать спонсором визита Санта-Клауса в Россию, как и ответного — братского визита Деда Мороза на Аляску. Вспомнив удалую юность, дедушка бодро поддержал эту колычевскую — простите — «коловскую» идею. На этой оптимистической ноте мы стали прощаться. Вокруг нас уже толпились мамаши и повизгивающая детвора. Санта медленно произнес баритоном «Эти мои гости! Они приехали из Москвы!» Защелкали блики камер и языки, к пищащим дискантам присоединились приветственные голоса взрослого населения Америки. Жаль, наша теплая встреча в «Доме Санта-Клауса» подходила к логическому завершению. Мы снова обнялись — уже в преддверии новых встреч на российской земле, в Москве или в Великом Устюге, и я ощутил, как по моей спине прошел холодок от могучих и нереально жарких объятий моего нового друга Санта-Клауса.



P.S. Для сведения бдительному читателю: русский национальный напиток автор также передал веселому красноносому американцу в целости и сохранности, в чем отчитался в стольном городе Москве по возвращении (с небо-ольшим непредвиденным, сами понимаете, опозданием-с) с Аляски.
Автор щедро делится адресом Санта-Клауса, проживающего в Норт Поле на Аляске, и Деда Мороза, живущего в своей вотчине под Великим Устюгом.
Santa Claus Ded Moroz (Father Frost),
North Pole, Alaska Gorod Veliki Ustug, Vologodskaya Oblast,
USA 99705 Russia, 162349

 


 

Владимир КОЛЫЧЕВ,
председатель Московского историко-
просветительского общества «Русская Америка».




В оглавление номера