Главному редактору В.В. ЧИКИНУ
Уважаемый Валентин Васильевич!
Предлагаю редакции газеты «Советская Россия» мое обращение к друзьям в связи с нашим национальным праздником 3 марта. Буду рад и признателен Вам, если редакция решить его опубликовать. Скажу Вам и то, что у нас в Болгарии (конечно, и в нашем городе Русе) был торжественно отмечен День Советской Армии —
23 февраля. Памятник «Алеша» и кладбище советских солдат и офицеров были покрыты венками и красными цветами.
С уважением Любомир ИВАНОВ.
ДОРОГИЕ ДРУЗЬЯ из России! В начале марта мы, болгары, отмечаем наш национальный праздник — День освобождения Болгарии Россией. Это стало возможным в результате победосной Русско-турецкой войны 1877—1878 гг. 3 марта был подписан мирный договор, и Болгарское государство после пятивекового рабства снова появилось на карте Европы. Нет настоящего болгарина, который не признателен русскому народу за пролитую кровь на полях сражений. После освобождения Россия помогла молодому Болгарскому государству построить свой государственный аппарат, свою армию и свой флот. В нашем городе Русе было организовано первое у нас военно-морское училище, которое позже было передислоцировано в Варну. Исторически судьба наша сложилась так, что в начале сентября 1944 г. в Болгарию вступила победоносная Красная армия — Третий Украинский фронт под командованием маршала Толбухина. Несмотря на то, что монархо-фашистское правительство открыто помогало фашистской Германии, трудовой народ встретил воинов-красноармейцев с исключительным энтузиазмом.
Теперь, когда и Болгария, и Россия вновь переживают тяжелые испытания, мы вспоминаем о той далекой поре c чувством уверенности в нашей старой дружбе. В пятницу, 3 марта, повсюду будут проходить торжественные церемонии возложения венков и свежих цветов к памятникам русских богатырей. В Русе, в самом центре города, есть большой памятник Свободе, который посвящен этому историческому событию. По этому поводу я высылаю вам стихотворение «Здравствуйте, братушки!» нашего великого поэта и писателя Ивана Вазова (1850—1921). Его творчество в большой степени отражало великое братское чувство нашего народа к «деду Ивану» — так в свое время называли Россию. Несмотря на то, что стихотворение в переводе, на болгарском языке оно известно именно этим заглавием. И вот почему: когда в той далекой поре признательные болгары встречали русских солдат-освободителей хлебом-солью, освободители обращались к простым людям словом «братушка», что сделало огромное впечатление всем. С тех времен слово «братушка» для нас, болгар, стало нарицательным символом русских людей, широты их души и доброты. Поэтому Иван Вазов, разделяя чувства своего народа, озаглавил именно так свое стихотворение. Это стихотворение мы изучали еще в начальной школе и таким образом воспитывались в уважении к России — уже СССР. В конце своего письма-обращения я тоже воспользуюсь этим обращением и скажу: СПАСИБО ВАМ, БРАТУШКИ! СПАСИБО ВАШИМ ДЕДАМ И ПРАДЕДАМ! НИЗКИЙ ПОКЛОН ВСЕМ ЗА ВЕЛИКИЙ ПОДВИГ!
Любомир ИВАНОВ.
Русе.
Здравствуйте, братушки!
«Мама, мама! Вон,
взгляни...»
«Что там?» — Ружья,
сабли вижу...»
«Русские!..» — «Да, то они,
Встретить их пойдем
поближе.
Это их послал сам бог,
Чтобы нам помочь, сынок».
Мальчик, позабыв игрушки,
Побежал встречать солдат.
Словно солнцу рад:
«Здравствуйте, братушки!»
Едет генерал — орел,
А за ним вслед эскадроны.
Пахарь с пашни подошел,
Их встречает, изумленный:
Кажется, что это сон...
Налетели — топот, звон,
Словно вихрь потряс
верхушки...
Пахарь шапку снял, глядит
С поля им кричит:
«Здравствуйте, братушки!»
Шипка! Шипка! Слышен
гром.
Гурко перешел Балканы!
Шумно, празднично кругом,
И нарядны, и румяны,
К храбрым девушки
спешат,
И в цветах ряды солдат,
Ружья, сабли, кони,
пушки...
Словно братьев дорогих
Все встречают их:
«Здравствуйте, братушки!»
Ну и храбрый же народ!
Сколько сил в нем
молодецких!
Вот один казак ведет
Целый полк солдат
турецких.
А народ, смеясь, глядит:
Жалкий у злодеев вид,
Тащатся,
как побирушки!
Русских храбрецов солдат
Все благодарят:
«Здравствуйте, братушки!»
Иван ВАЗОВ